Internacionalni bankarski jezik: Talijanski
Cijeli razvoj trgovine i bankarstva, od Kasnog srednjeg vijeka (od oko 1250 do 1500) uglavnom kroz kontakt sa Firencijom, Genovom i Venecijom, služio se talijanskim pojmovina. Kao što je danas engleski svjetski jezik ili međunarodni jezik, koji je stekao svoju važnost daleko izvan izvorne zemlje, tako je za bankarstvo talijanski jezik prvi "prometni jezik". Bankarstvo je, sve do danas, nezamišljivo bez korištenja talijanskog jezika kao što je vidljivo na ovim primjerima:
- agio, (tal. udobnost - premija, naplata)
- disagio,
- banco tj. banca,
- banca rotta (bankrot- prazna banka),
- bilancia, (bilanca - procjen financijskog poslovanja; završni račun)
- giro (žiro tal. krug rotacija, transakcija novca s jednog računa na drugi),
- capitale (imovina),
- cassa (blagajna),
- credito, (kredit - davanje novca na dug)
- conto (račun),
- netto (čisto),
- brutto (ukupno),
- porto (tal. nositi; plaćati troškove),
- quota (kvota ili stopa, označava dio dioničko varijable - udio u procentima),
- valuta (vrijednost),
- procura (punomoć; zastupanje),
- rabbattere ( rabat - popust),
- restare (rest tal. ostatak) i td.
Eskomptna banka ili diskont banka
"eskomptirati" je stariji naziv za diskontirati, tj. u širem smislu dati popust (skonto; skontirati) ali i (diskont) = diskontiranje - odbijanje kamata u još nedospjelim plaćanjima.
Hrvatska eskomptna banka osnovana je 1868. Ravnatelj Hrvatske eskomptne banke je Fran Šverljuga od 31. 12. 1870 do 28. 04. (1918) -1921.
Franjo Šverljuga >
http://www.cro-eu.com/forum/index.php?topic=1801.msg7306#msg7306Hrvatska eskomptna banka >
http://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%B6nigsberg_%26_Deutsch